发新话题
查看本帖所有图片 打印

【每日邮报】 卢卡库:穆里尼奥是居家男人

该帖被浏览  10,285 次,回复 1 次

【每日邮报】 卢卡库:穆里尼奥是居家男人

Manchester United boss Jose Mourinho is 'a family man' off the pitch, reveals Romelu Lukaku: 'You can say whatever you want and he listens'


卢卡库:穆里尼奥是居家男人


http://forum.sports.sina.com.cn/slide.php?tid=2419956#p=1

Romelu Lukaku has praised Jose Mourinho's softer side and described the Manchester United manager as 'a family man' off the pitch.


卢卡库称赞了穆里尼奥柔软的一面,把曼联经理描述为场下的居家男人。


Lukaku linked up with Mourinho for the second time in his career when he joined United in a £75million deal from Everton this summer.


卢卡库今夏7500万转会曼联已经是第二次和穆里尼奥携手。


The pair endured a testing relationship during their spell together at Chelsea, with Mourinho openly questioning Lukaku's decision to join Everton on loan.



他俩在切尔西就合作过,穆里尼奥当时曾公开质疑卢卡库租借加盟埃弗顿的决定。


But in an interview with the Premier League Show on BBC2, Lukaku spoke of Mourinho's warmth off the pitch and his admiration for the Portuguese boss.


但在BBC的一次访谈中,卢卡库说穆里尼奥在场下其实是暖男。自己很喜欢葡萄牙人。


'[Mourinho] has always been the same, he wants the best from his players every day', said Lukaku, who has scored three goals in his first three games for United.


“穆里尼奥一直没变,他每天都希望自己的球员拿出最佳表现,”前3场联赛打进3球的卢卡库说。


'He doesn't give his players the time to rest on the pitch. He wants everybody to fight in training and in the game.


“他不会给球员在场上试错的时间,他希望大家在训练中就开始战斗。


'And off the pitch he is really like a family man - someone you can talk to, say whatever you want to say and he's going to listen to you'.


“场下他就是个居家男人,每个人都可以找他谈话。不管说什么他都会听。”


Lukaku was critical of his then-Chelsea boss Mourinho after going on loan to Everton in the summer of 2013, saying it was strange he hadn't heard from his manager.



卢卡库2013年租借加盟埃弗顿之后曾受到穆里尼奥的批评,他说很奇怪自己并没听穆里尼奥这么说过。


Mourinho hit back, saying Lukaku was 'a young boy who likes to speak' and encouraging the media to question him over his decision to leave Chelsea.


穆里尼奥说卢卡库是个“爱说话的孩子”,并鼓励媒体质疑他离开切尔西加盟埃弗顿的决定。


But despite their problems in the past, Lukaku said he jumped at the chance to work with Mourinho again when United came calling.  


不过虽然这都是过去的事情了,卢卡库说一有和穆里尼奥重聚的机会他还是立刻就抓住了。


'I wanted to play for Mourinho since I was 11,' he said. 'When you get another chance like that, you don't say no. I'm really grateful for the second opportunity'.


“11岁的时候我就想为穆里尼奥踢球,”他说。“当你得到这样的机会,你不会说不。我真的很高兴能得到第二次机会。”


'You know the expectations are really high [when you play for United],' Lukaku added. 'But I was mentally prepared, I was just waiting for the opportunity to come'.


“你知道为曼联踢球的期望值很高,”卢卡库说。“但我准备好了,我就是等着机会。”


United travel to Stoke on Saturday. The Red Devils have won their opening three Premier League games of the season, scoring 10 and conceding none.  



曼联本周六将客场挑战斯托克城,曼联本赛季前3场联赛全胜。进10球失0球。
The rocket's red glare, the bombs bursting in air,Gave proof through the night that our flag was still there.

96条死狗,你们好!

分享到:  
TOP

渣魔保级队,表妹是冠军
金鳞本是池中物
纵遇风云难化龙
渔堂笑吟观天变
风云际会自在游

TOP

发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容

用户名: 密码:    注册新用户  找回密码