发新话题
查看本帖所有图片 打印

【官网】 巴特:曼联青训还是领先的

该帖被浏览  10,713 次,回复 1 次

【官网】 巴特:曼联青训还是领先的

BUTT: UNITED ACADEMY STILL HAS THE EDGE

巴特:曼联青训还是领先的

http://forum.sports.sina.com.cn/slide.php?tid=2419754#p=1

Head of Academy Nicky Butt believes Manchester United remain one of the most attractive destinations in world football for any young player.

曼联青训主管巴特认为曼联青训营对于有志于成为优秀球员的年轻人还是很有吸引力的。

The Reds have an enviable record of developing youth talent and, crucially, offer a pathway into the first team despite the club's lofty standing at home and in Europe.

曼联在青训上成绩显著,虽然球队水平很高但也总有年轻人能够升入一队。

With competition for promising footballers becoming increasingly intense, former midfielder Butt is convinced United offer the perfect platform with the facts speaking for themselves.

现在对于希望之星的争夺也越发激烈,巴特认为曼联能给青年人提供很好的平台。

Indeed, the last transfer window featured big-money transfers for former Academy players Michael Keane (Everton) and Danny Drinkwater (Chelsea), plus moves for Phil Bardsley, Tom Cleverley, Tom Lawrence and Darren Fletcher.

的确,夏季转会有不少出自曼联青训的球员都卖出了高价。比如埃弗顿引进迈克尔.基恩,切尔西引进喝水哥,再加上巴德兹利,克莱维利、劳伦斯和弗莱彻。

"It is a hard job, especially in today's society, with so many big clubs around the world with a lot of tick-boxes," Butt told MUTV. "Financially, with the training ground and everything that all the clubs can offer these boys now, it's massive.

“这不是份简单的工作,特别是现在这世道。很多大球队钱多得很,”巴特说。“训练场或者其他硬件,再加上钱。现在球队能给年轻人提供很多东西。

"We're competing with a lot of clubs these days but I still believe we've got the best pathway. It's a fact we're probably the best or one of the best in Europe at developing our lads for the first team. We can speak to parents honestly and say, look, we always give our lads a chance to play for the club; the pathway is there to play if they're good enough.

“我们在与很多球队竞争,但我相信我们还是有优势的。事实上我们可能是欧洲青训最好的球队之一。我们可以跟家长们说实话,看我们总能给自己的青训产品机会。如果实力够的话就能上位。

"If not, we have X amount of players who play professionally across Europe and make a good living by playing football. The percentage who get to the first team is very small so we've got to offer something else and we offer a really good upbringing and football knowledge. If you look at how many around the Championship are from our Academy, it's great for the coaches."

“如果不能进曼联,我们的青训球员在整个欧洲也有很多成功的例子。能进曼联一队的机会肯定很小,所以我们还能给供其他学习足球的机会。如果你看英冠的话,也能找到很多出自曼联的球员。”

Six homegrown players made their debuts last term but nobody from the Academy, least of all the youngsters themselves, will be resting on any laurels.

上赛季有6个本土球员第一次参加了一队比赛,但没有来自青训营。所以没人能躺在功劳簿上睡觉。

"It's always great seeing a youngster come through the Academy to make their debut," added Butt. "But it's just the start for them. That's the easy part, getting there, the hard part is staying there.

“很高兴看到青训营的年轻人进入一队,”巴特说。“但这只是开始。最难的部分还没开始呢。

"They're good boys, all the lads who played all work hard. Some of them have come back to the Under-23 squad and have not been sulking and asking: 'Why am I here or not there?' They get on with it and it's obviously important.

“他们都是好孩子,都很努力。有些人回到了U-23也没有气馁,不会抱怨“为什么我在这里而不是那里?”。他们都脚踏实地,这很重要。

"But another important thing as well is realising where you are within your range. They know, deep down, if they should be playing or should be in the squad or back with the Under-23s. We're quite lucky in that sense as we've got some good boys who get on with it and hopefully they will get another chance soon."

“但另一个重要的事情是意识到你在自己的梯队出于什么位置。他们知道自己是应该在U-23还是能得到机会。我们很幸运,我们的球员都有自知之明。希望他们很快能得到机会。”

The rocket's red glare, the bombs bursting in air,Gave proof through the night that our flag was still there.

96条死狗,你们好!

分享到:  
TOP

赶脚像蓝翔招生广告……
金鳞本是池中物
纵遇风云难化龙
渔堂笑吟观天变
风云际会自在游

TOP

发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容

用户名: 密码:    注册新用户  找回密码